I was rewatching Gundam Wing episode 1 and the scene where Heero cracked up after blowing away “two aries with just one shot!” was priceless and badass; we need more Gundam protagonists who gets a good laugh out of killing their enemies instead of angsting half the time (hallelujah! we also have hallelujah). Anyway, the scene reminded me of this video that should also give you a good laugh as well xD.
Note: Probably shouldn’t watch this while drunk… ^^;
Advertisement

A's Toy Box
Akamage
American Salary Man
An Army of Zakus
Baby TheEnd's Gunpla and Toy Review
BD77's of Figure & Plamos
Beamknight87's Blog
Celestial Preventer
Chessboard Attic
DC23 Mech Arts
EM Creations
Eyeshield30's Blog
FigurativelyGunpla
Gaijin Gunpla
Gundam Australia Forum
Gundam Model Kit n Figures
Gundamgazette
Gunota.Info
Hobby Hovel
Lupes' Blog
Machenix Mechas
Memoirs of a Blur Sotong
My Gundam Harem
Plamo Addiction
Random Stuff from the East
Rock Lee's Lotus
Studio OZKai
Tonythem's Hobby Corner
September 6, 2010 at 2:12 AM
What… did I just watch?
September 6, 2010 at 2:47 AM
@__@
lolwut?
September 6, 2010 at 4:06 AM
LOL wth? @.@
September 6, 2010 at 4:27 AM
Hey some dubs are lazy. Just watch the 4Kids Yugioh Dub
September 6, 2010 at 5:00 AM
Of course Heero owns the later series pilots for being serious and wickedly-committed to his missions.
September 6, 2010 at 6:29 AM
‘ISN’T THIS FUN, ALLELUJAH,ALLELUJAH!’
September 6, 2010 at 6:49 AM
holy crap Mion’s scream (0:31) shouldn’t be registered as a laugh O_o
LOL YATTA PERFECT WAAGH IT’S HAPPY XD
September 6, 2010 at 7:28 AM
Freaky just plain freaky
September 6, 2010 at 9:40 AM
Love that Video :D
September 6, 2010 at 9:44 AM
Probably the weirdest thing about the German dub of SEED is that they for some reason decided to translate “kuso!” (“damn!/shit!”) as “HORROR!”, which sounds completely ridiculous and unnatural. I actually thought that Athrun’s name was “Horror” (come on, it wouldn’t be the weirdest character name in the Gundam metaverse), since they were constantly shouting it during the first battle between Strike, Duel and Aegis.
That said, the German dub to Wing was pretty awesome because we got a German version of “Just Communication”.
September 6, 2010 at 9:55 AM
The “horror” thing is doubly weird because German dubs usually don’t have a problem with swearwords: a lot of dubs get away with “Scheiße”, and “verdammt” is not even considered a swearword in the first place, so it probably is a classical case of translator incompetence.
Here’s German Just Communication, btw:
September 7, 2010 at 12:52 AM
WTF.
September 6, 2010 at 11:14 AM
lmao that was crazy awesome XD
September 6, 2010 at 11:49 AM
I am watching now the first macross series and in english, and they didn’t dub the songs that Lynn sings xD
September 6, 2010 at 3:35 PM
Souseiseki figma -WHEN-
September 6, 2010 at 8:17 PM
Well…I think NicoNico has stolen the laugh out of me
September 7, 2010 at 5:03 PM
ITS HAPPY!!
i was drinking tea and…..
(pffffffffffffffff)
darn that video just ruined my screen…
lolz at that part….anyways..
September 8, 2010 at 9:51 AM
LOL that’s so random
love muruta azrael’s laugh, hahahahha
January 28, 2012 at 2:23 AM
Yes, they do. They do indeed. Santiago Ziesmer, for example, has a fairly impressive one.